{"version":3,"file":"it_IT.js","sourceRoot":"","sources":["../../../src/lang/it_IT.ts"],"names":[],"mappings":"AAAA;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;GAuDG;AACH,eAAe;IACd,6BAA6B;IAC7B,GAAG;IACH,0EAA0E;IAC1E,yDAAyD;IACzD,mBAAmB,EAAE,GAAG;IACxB,oBAAoB,EAAE,GAAG;IAEzB,uBAAuB;IACvB,uEAAuE;IACvE,yCAAyC;IACzC,GAAG;IACH,0CAA0C;IAC1C,+DAA+D;IAC/D,GAAG;IACH,yDAAyD;IACzD,sBAAsB,EAAE,GAAG;IAC3B,sBAAsB,EAAE,GAAG;IAC3B,sBAAsB,EAAE,GAAG;IAC3B,uBAAuB,EAAE,GAAG;IAC5B,uBAAuB,EAAE,GAAG;IAC5B,uBAAuB,EAAE,GAAG;IAC5B,uBAAuB,EAAE,GAAG;IAC5B,uBAAuB,EAAE,GAAG;IAE5B,wBAAwB,EAAE,GAAG;IAC7B,wBAAwB,EAAE,GAAG;IAC7B,wBAAwB,EAAE,GAAG;IAC7B,yBAAyB,EAAE,GAAG;IAC9B,yBAAyB,EAAE,GAAG;IAC9B,yBAAyB,EAAE,GAAG;IAC9B,yBAAyB,EAAE,GAAG;IAC9B,yBAAyB,EAAE,GAAG;IAE9B,gBAAgB,EAAE,GAAG;IACrB,iBAAiB,EAAE,IAAI;IACvB,iBAAiB,EAAE,IAAI;IACvB,iBAAiB,EAAE,IAAI;IACvB,iBAAiB,EAAE,IAAI;IACvB,iBAAiB,EAAE,IAAI;IAEvB,4CAA4C;IAC5C,GAAG;IACH,2EAA2E;IAC3E,+CAA+C;IAC/C,+BAA+B;IAC/B,0FAA0F;IAC1F,GAAG;IACH,0EAA0E;IAC1E,0EAA0E;IAC1E,mBAAmB,EAAE,WAAW;IAChC,cAAc,EAAE,UAAU;IAC1B,cAAc,EAAE,OAAO;IACvB,YAAY,EAAE,OAAO;IACrB,WAAW,EAAE,QAAQ;IACrB,YAAY,EAAE,IAAI;IAClB,aAAa,EAAE,KAAK;IACpB,YAAY,EAAE,MAAM;IAEpB,mDAAmD;IACnD,GAAG;IACH,uEAAuE;IACvE,YAAY;IACZ,GAAG;IACH,6EAA6E;IAC7E,0CAA0C;IAC1C,GAAG;IACH,4EAA4E;IAC5E,cAAc;IACd,GAAG;IACH,6EAA6E;IAC7E,6EAA6E;IAC7E,mDAAmD;IACnD,GAAG;IACH,6EAA6E;IAC7E,2EAA2E;IAC3E,QAAQ;IACR,GAAG;IACH,wBAAwB;IACxB,4FAA4F;IAC5F,uBAAuB,EAAE,KAAK;IAC9B,8BAA8B,EAAE,QAAQ;IACxC,8BAA8B,EAAE,WAAW;IAC3C,4BAA4B,EAAE,cAAc;IAC5C,2BAA2B,EAAE,gBAAgB;IAC7C,4BAA4B,EAAE,gBAAgB;IAC9C,6BAA6B,EAAE,sBAAsB;IACrD,4BAA4B,EAAE,4BAA4B;IAE1D,kBAAkB,EAAE,IAAI;IACxB,yBAAyB,EAAE,OAAO;IAClC,uBAAuB,EAAE,UAAU;IACnC,sBAAsB,EAAE,eAAe;IACvC,uBAAuB,EAAE,eAAe;IACxC,wBAAwB,EAAE,qBAAqB;IAC/C,uBAAuB,EAAE,2BAA2B;IAEpD,kBAAkB,EAAE,IAAI;IACxB,uBAAuB,EAAE,OAAO;IAChC,sBAAsB,EAAE,YAAY;IACpC,uBAAuB,EAAE,YAAY;IACrC,wBAAwB,EAAE,kBAAkB;IAC5C,uBAAuB,EAAE,wBAAwB;IAEjD,gBAAgB,EAAE,OAAO;IACzB,oBAAoB,EAAE,YAAY;IAClC,qBAAqB,EAAE,YAAY;IACnC,sBAAsB,EAAE,kBAAkB;IAC1C,qBAAqB,EAAE,wBAAwB;IAE/C,eAAe,EAAE,MAAM;IACvB,oBAAoB,EAAE,MAAM;IAC5B,qBAAqB,EAAE,YAAY;IACnC,oBAAoB,EAAE,kBAAkB;IAExC,gBAAgB,EAAE,MAAM;IACxB,sBAAsB,EAAE,MAAM;IAC9B,qBAAqB,EAAE,MAAM;IAE7B,iBAAiB,EAAE,MAAM;IACzB,sBAAsB,EAAE,YAAY;IAEpC,gBAAgB,EAAE,MAAM;IAExB,mBAAmB;IACnB,SAAS,EAAE,MAAM;IACjB,SAAS,EAAE,MAAM;IAEjB,iDAAiD;IACjD,6CAA6C;IAC7C,0BAA0B;IAC1B,4BAA4B;IAC5B,wCAAwC;IACxC,GAAG;IACH,yEAAyE;IACzE,uCAAuC;IACvC,GAAG,EAAE,EAAE;IACP,GAAG,EAAE,EAAE;IACP,IAAI,EAAE,EAAE;IACR,IAAI,EAAE,EAAE;IACR,MAAM,EAAE,EAAE;IACV,MAAM,EAAE,EAAE;IAEV,sBAAsB;IACtB,GAAG;IACH,0EAA0E;IAC1E,sEAAsE;IACtE,GAAG;IACH,4EAA4E;IAC5E,2EAA2E;IAC3E,sEAAsE;IACtE,WAAW;IACX,GAAG;IACH,yDAAyD;IACzD,GAAG;IACH,oEAAoE;IACpE,2EAA2E;IAC3E,8DAA8D;IAC9D,GAAG;IACH,yEAAyE;IACzE,0CAA0C;IAC1C,SAAS,EAAE,SAAS;IACpB,UAAU,EAAE,UAAU;IACtB,OAAO,EAAE,OAAO;IAChB,OAAO,EAAE,QAAQ;IACjB,KAAK,EAAE,QAAQ;IACf,MAAM,EAAE,QAAQ;IAChB,MAAM,EAAE,QAAQ;IAChB,QAAQ,EAAE,QAAQ;IAClB,WAAW,EAAE,WAAW;IACxB,SAAS,EAAE,SAAS;IACpB,UAAU,EAAE,UAAU;IACtB,UAAU,EAAE,UAAU;IACtB,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,YAAY,EAAE,KAAK;IACnB,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IAEZ,YAAY;IACZ,QAAQ,EAAE,UAAU;IACpB,QAAQ,EAAE,QAAQ;IAClB,SAAS,EAAE,SAAS;IACpB,WAAW,EAAE,WAAW;IACxB,UAAU,EAAE,SAAS;IACrB,QAAQ,EAAE,SAAS;IACnB,UAAU,EAAE,QAAQ;IACpB,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IACZ,KAAK,EAAE,KAAK;IAEZ,yBAAyB;IACzB,GAAG;IACH,yEAAyE;IACzE,GAAG;IACH,sCAAsC;IACtC,GAAG;IACH,2EAA2E;IAC3E,6EAA6E;IAC7E,aAAa;IACb,UAAU,EAAE,UAAS,GAAW;QAC/B,OAAO,GAAG,GAAG,GAAG,CAAC;IAClB,CAAC;IAED,0BAA0B;IAC1B,yCAAyC;IACzC,UAAU,EAAE,aAAa;IAEzB,mBAAmB;IACnB,MAAM,EAAE,OAAO;IACf,MAAM,EAAE,OAAO;IAEf,sCAAsC;IACtC,QAAQ,EAAE,SAAS;IAEnB,yCAAyC;IACzC,qCAAqC,EAAE,0CAA0C;IAEjF,kDAAkD;IAClD,SAAS,EAAE,aAAa;IAExB,gEAAgE;IAChE,2BAA2B;IAC3B,MAAM,EAAE,MAAM;IAEd,eAAe;IACf,4EAA4E;IAC5E,wDAAwD;IACxD,OAAO,EAAE,SAAS;IAClB,cAAc,EAAE,mBAAmB;IACnC,WAAW,EAAE,aAAa;IAC1B,WAAW,EAAE,iBAAiB;IAC9B,aAAa,EAAE,sBAAsB;IACrC,aAAa,EAAE,eAAe;IAC9B,gBAAgB,EAAE,qBAAqB;IACvC,cAAc,EAAE,qBAAqB;IACrC,eAAe,EAAE,mBAAmB;IACpC,eAAe,EAAE,iBAAiB;IAClC,cAAc,EAAE,iBAAiB;IAEjC,gBAAgB;IAChB,2EAA2E;IAC3E,YAAY;IACZ,QAAQ,EAAE,OAAO;IACjB,oBAAoB,EAAE,iBAAiB;IACvC,aAAa,EAAE,YAAY;IAC3B,eAAe,EAAE,iBAAiB;IAClC,aAAa,EAAE,eAAe;IAC9B,kBAAkB,EAAE,wBAAwB;IAC5C,eAAe,EAAE,iBAAiB;IAClC,gBAAgB,EAAE,kBAAkB;IACpC,YAAY,EAAE,WAAW;IAEzB,qBAAqB;IACrB,KAAK,EAAE,OAAO;IACd,wBAAwB,EAAE,4BAA4B;IACtD,yBAAyB,EAAE,yBAAyB;IACpD,mCAAmC,EAAE,wCAAwC;IAC7E,6DAA6D,EAAE,qEAAqE;IAEpI,wBAAwB;IACxB,gDAAgD;IAChD,GAAG;IACH,uCAAuC;IACvC,GAAG;IACH,qEAAqE;IACrE,aAAa;IACb,GAAG;IACH,yEAAyE;IACzE,+CAA+C;IAC/C,QAAQ,EAAE,SAAS;IACnB,OAAO,EAAE,UAAU;IACnB,MAAM,EAAE,MAAM;IACd,OAAO,EAAE,QAAQ;IACjB,mCAAmC,EAAE,wCAAwC;IAC7E,qCAAqC,EAAE,2CAA2C;IAClF,4CAA4C,EAAE,oDAAoD;IAClG,0EAA0E,EAAE,yHAAyH;IACrM,sFAAsF,EAAE,0HAA0H;IAClN,mCAAmC,EAAE,6CAA6C;IAClF,uBAAuB,EAAE,kCAAkC;IAC3D,8EAA8E,EAAE,sGAAsG;IACtL,YAAY,EAAE,YAAY;IAC1B,KAAK,EAAE,EAAE;IACT,KAAK,EAAE,EAAE;IACT,KAAK,EAAE,EAAE;IACT,KAAK,EAAE,EAAE;IACT,KAAK,EAAE,EAAE;IACT,MAAM,EAAE,EAAE;IACV,KAAK,EAAE,EAAE;IACT,MAAM,EAAE,EAAE;IAEV,2BAA2B;IAC3B,GAAG;IACH,uEAAuE;IACvE,GAAG;IACH,4EAA4E;IAC5E,sCAAsC;IACtC,GAAG;IACH,6EAA6E;IAC7E,GAAG;IACH,wEAAwE;IACxE,6EAA6E,EAAE,sHAAsH;IACrM,6CAA6C,EAAE,kEAAkE;IACjH,kDAAkD,EAAE,wEAAwE;IAC5H,mDAAmD,EAAE,sEAAsE;IAC3H,uEAAuE,EAAE,+GAA+G;IACxL,0CAA0C,EAAE,yDAAyD;IACrG,gDAAgD,EAAE,mEAAmE;IACrH,gDAAgD,EAAE,mEAAmE;IACrH,eAAe,EAAE,YAAY;IAC7B,SAAS,EAAE,OAAO;IAClB,OAAO,EAAE,MAAM;IAEf,uBAAuB;IACvB,kCAAkC,EAAE,2CAA2C;IAC/E,wBAAwB,EAAE,uCAAuC;IACjE,yBAAyB,EAAE,kCAAkC;IAC7D,cAAc,EAAE,iBAAiB;CACjC,CAAC","sourcesContent":["/**\n * amCharts 4 locale\n * \n * Locale: it_IT\n * Language: Italian\n * Author: Francesco Sorbello\n *\n * Follow instructions in [on this page](https://www.amcharts.com/docs/v4/tutorials/creating-translations/) to make corrections or add new translations.\n *\n * ---\n * Edit but leave the header section above this line. You can remove any\n * subsequent comment sections.\n * ---\n *\n * Use this file as a template to create translations. Leave the key part in\n * English intact. Fill the value with a translation.\n *\n * Empty string means no translation, so default \"International English\"\n * will be used.\n *\n * If you need the translation to literally be an empty string, use `null`\n * instead.\n *\n * IMPORTANT:\n * When translating make good effort to keep the translation length\n * at least the same chartcount as the English, especially for short prompts.\n *\n * Having significantly longer prompts may distort the actual charts.\n *\n * NOTE:\n * Some prompts - like months or weekdays - come in two versions: full and\n * shortened.\n *\n * If there's no official shortened version of these in your language, and it\n * would not be possible to invent such short versions that don't seem weird\n * to native speakers of that language, fill those with the same as full\n * version.\n *\n * PLACEHOLDERS:\n * Some prompts have placeholders like \"%1\". Those will be replaced by actual\n * values during translation and should be retained in the translated prompts.\n *\n * Placeholder positions may be changed to better suit structure of the\n * sentence.\n *\n * For example \"From %1 to %2\", when actually used will replace \"%1\" with an\n * actual value representing range start, and \"%2\" will be replaced by end\n * value.\n *\n * E.g. in a Scrollbar for Value axis \"From %1 to %2\" will become\n * \"From 100 to 200\". You may translate \"From\" and \"to\", as well as re-arrange\n * the order of the prompt itself, but make sure the \"%1\" and \"%2\" remain, in\n * places where they will make sense.\n *\n * Save the file as language_LOCALE, i.e. `en_GB.ts`, `fr_FR.ts`, etc.\n */\nexport default {\n\t// Number formatting options.\n\t// \n\t// Please check with the local standards which separator is accepted to be\n\t// used for separating decimals, and which for thousands.\n\t\"_decimalSeparator\": \",\",\n\t\"_thousandSeparator\": \".\",\n\n\t// Suffixes for numbers\n\t// When formatting numbers, big or small numers might be reformatted to\n\t// shorter version, by applying a suffix.\n\t// \n\t// For example, 1000000 might become \"1m\".\n\t// Or 1024 might become \"1KB\" if we're formatting byte numbers.\n\t// \n\t// This section defines such suffixes for all such cases.\n\t\"_big_number_suffix_3\": \"k\",\n\t\"_big_number_suffix_6\": \"M\",\n\t\"_big_number_suffix_9\": \"G\",\n\t\"_big_number_suffix_12\": \"T\",\n\t\"_big_number_suffix_15\": \"P\",\n\t\"_big_number_suffix_18\": \"E\",\n\t\"_big_number_suffix_21\": \"Z\",\n\t\"_big_number_suffix_24\": \"Y\",\n\n\t\"_small_number_suffix_3\": \"m\",\n\t\"_small_number_suffix_6\": \"μ\",\n\t\"_small_number_suffix_9\": \"n\",\n\t\"_small_number_suffix_12\": \"p\",\n\t\"_small_number_suffix_15\": \"f\",\n\t\"_small_number_suffix_18\": \"a\",\n\t\"_small_number_suffix_21\": \"z\",\n\t\"_small_number_suffix_24\": \"y\",\n\n\t\"_byte_suffix_B\": \"B\",\n\t\"_byte_suffix_KB\": \"KB\",\n\t\"_byte_suffix_MB\": \"MB\",\n\t\"_byte_suffix_GB\": \"GB\",\n\t\"_byte_suffix_TB\": \"TB\",\n\t\"_byte_suffix_PB\": \"PB\",\n\n\t// Default date formats for various periods.\n\t// \n\t// This should reflect official or de facto formatting universally accepted\n\t// in the country translation is being made for\n\t// Available format codes here:\n\t// https://www.amcharts.com/docs/v4/concepts/formatters/formatting-date-time/#Format_codes\n\t// \n\t// This will be used when formatting date/time for particular granularity,\n\t// e.g. \"_date_hour\" will be shown whenever we need to show time as hours.\n\t\"_date_millisecond\": \"mm:ss SSS\",\n\t\"_date_second\": \"HH:mm:ss\",\n\t\"_date_minute\": \"HH:mm\",\n\t\"_date_hour\": \"HH:mm\",\n\t\"_date_day\": \"dd MMM\",\n\t\"_date_week\": \"ww\",\n\t\"_date_month\": \"MMM\",\n\t\"_date_year\": \"yyyy\",\n\n\t// Default duration formats for various base units.\n\t// \n\t// This will be used by DurationFormatter to format numeric values into\n\t// duration.\n\t// \n\t// Notice how each duration unit comes in several versions. This is to ensure\n\t// that each base unit is shown correctly.\n\t// \n\t// For example, if we have baseUnit set to \"second\", meaning our duration is\n\t// in seconds.\n\t// \n\t// If we pass in `50` to formatter, it will know that we have just 50 seconds\n\t// (less than a minute) so it will use format in `\"_duration_second\"` (\"ss\"),\n\t// and the formatted result will be in like `\"50\"`.\n\t// \n\t// If we pass in `70`, which is more than a minute, the formatter will switch\n\t// to `\"_duration_second_minute\"` (\"mm:ss\"), resulting in \"01:10\" formatted\n\t// text.\n\t// \n\t// Available codes here:\n\t// https://www.amcharts.com/docs/v4/concepts/formatters/formatting-duration/#Available_Codes\n\t\"_duration_millisecond\": \"SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_second\": \"ss.SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_minute\": \"mm:ss SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_hour\": \"HH:mm:ss SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_day\": \"d'g' mm:ss SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_week\": \"d'g' mm:ss SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_month\": \"M'm' dd'g' mm:ss SSS\",\n\t\"_duration_millisecond_year\": \"y'a' MM'm' dd'g' mm:ss SSS\",\n\n\t\"_duration_second\": \"ss\",\n\t\"_duration_second_minute\": \"mm:ss\",\n\t\"_duration_second_hour\": \"hh:mm:ss\",\n\t\"_duration_second_day\": \"d'g' hh:mm:ss\",\n\t\"_duration_second_week\": \"d'g' hh:mm:ss\",\n\t\"_duration_second_month\": \"M'm' dd'g' hh:mm:ss\",\n\t\"_duration_second_year\": \"y'a' MM'm' dd'g' hh:mm:ss\",\n\n\t\"_duration_minute\": \"mm\",\n\t\"_duration_minute_hour\": \"hh:mm\",\n\t\"_duration_minute_day\": \"d'g' hh:mm\",\n\t\"_duration_minute_week\": \"d'g' hh:mm\",\n\t\"_duration_minute_month\": \"M'm' dd'g' hh:mm\",\n\t\"_duration_minute_year\": \"y'a' MM'm' dd'g' hh:mm\",\n\n\t\"_duration_hour\": \"hh'o'\",\n\t\"_duration_hour_day\": \"d'g' hh'o'\",\n\t\"_duration_hour_week\": \"d'g' hh'o'\",\n\t\"_duration_hour_month\": \"M'm' dd'g' hh'o'\",\n\t\"_duration_hour_year\": \"y'a' MM'm' dd'g' hh'o'\",\n\n\t\"_duration_day\": \"d'g'\",\n\t\"_duration_day_week\": \"d'g'\",\n\t\"_duration_day_month\": \"M'm' dd'g'\",\n\t\"_duration_day_year\": \"y'a' MM'm' dd'g'\",\n\n\t\"_duration_week\": \"w's'\",\n\t\"_duration_week_month\": \"w's'\",\n\t\"_duration_week_year\": \"w's'\",\n\n\t\"_duration_month\": \"M'm'\",\n\t\"_duration_month_year\": \"y'a' MM'm'\",\n\n\t\"_duration_year\": \"y'a'\",\n\n\t// Era translations\n\t\"_era_ad\": \"A.C.\",\n\t\"_era_bc\": \"D.C.\",\n\n\t// Day part, used in 12-hour formats, e.g. 5 P.M.\n\t// Please note that these come in 3 variants:\n\t// * one letter (e.g. \"A\")\n\t// * two letters (e.g. \"AM\")\n\t// * two letters with dots (e.g. \"A.M.\")\n\t// \n\t// All three need to to be translated even if they are all the same. Some\n\t// users might use one, some the other.\n\t\"A\": \"\",\n\t\"P\": \"\",\n\t\"AM\": \"\",\n\t\"PM\": \"\",\n\t\"A.M.\": \"\",\n\t\"P.M.\": \"\",\n\n\t// Date-related stuff.\n\t// \n\t// When translating months, if there's a difference, use the form which is\n\t// best for a full date, e.g. as you would use it in \"2018 January 1\".\n\t// \n\t// Note that May is listed twice. This is because in English May is the same\n\t// in both long and short forms, while in other languages it may not be the\n\t// case. Translate \"May\" to full word, while \"May(short)\" to shortened\n\t// version.\n\t// \n\t// Should month names and weekdays be capitalized or not?\n\t// \n\t// Rule of thumb is this: if the names should always be capitalized,\n\t// regardless of name position within date (\"January\", \"21st January 2018\",\n\t// etc.) use capitalized names. Otherwise enter all lowercase.\n\t// \n\t// The date formatter will automatically capitalize names if they are the\n\t// first (or only) word in resulting date.\n\t\"January\": \"Gennaio\",\n\t\"February\": \"Febbraio\",\n\t\"March\": \"Marzo\",\n\t\"April\": \"Aprile\",\n\t\"May\": \"Maggio\",\n\t\"June\": \"Giugno\",\n\t\"July\": \"Luglio\",\n\t\"August\": \"Agosto\",\n\t\"September\": \"Settembre\",\n\t\"October\": \"Ottobre\",\n\t\"November\": \"Novembre\",\n\t\"December\": \"Dicembre\",\n\t\"Jan\": \"Gen\",\n\t\"Feb\": \"Feb\",\n\t\"Mar\": \"Mar\",\n\t\"Apr\": \"Apr\",\n\t\"May(short)\": \"Mag\",\n\t\"Jun\": \"Giu\",\n\t\"Jul\": \"Lug\",\n\t\"Aug\": \"Ago\",\n\t\"Sep\": \"Set\",\n\t\"Oct\": \"Ott\",\n\t\"Nov\": \"Nov\",\n\t\"Dec\": \"Dic\",\n\n\t// Weekdays.\n\t\"Sunday\": \"Domenica\",\n\t\"Monday\": \"Lunedì\",\n\t\"Tuesday\": \"Martedì\",\n\t\"Wednesday\": \"Mercoledì\",\n\t\"Thursday\": \"Giovedì\",\n\t\"Friday\": \"Venerdì\",\n\t\"Saturday\": \"Sabato\",\n\t\"Sun\": \"Dom\",\n\t\"Mon\": \"Lun\",\n\t\"Tue\": \"Mar\",\n\t\"Wed\": \"Mer\",\n\t\"Thu\": \"Gio\",\n\t\"Fri\": \"Ven\",\n\t\"Sat\": \"Sab\",\n\n\t// Date ordinal function.\n\t// \n\t// This is used when adding number ordinal when formatting days in dates.\n\t// \n\t// E.g. \"January 1st\", \"February 2nd\".\n\t// \n\t// The function accepts day number, and returns a string to be added to the\n\t// day, like in default English translation, if we pass in 2, we will receive\n\t// \"nd\" back.\n\t\"_dateOrd\": function(day: number): string {\n\t\treturn day + '°';\n\t},\n\n\t// Various chart controls.\n\t// Shown as a tooltip on zoom out button.\n\t\"Zoom Out\": \"Riduci zoom\",\n\n\t// Timeline buttons\n\t\"Play\": \"Avvia\",\n\t\"Stop\": \"Ferma\",\n\n\t// Chart's Legend screen reader title.\n\t\"Legend\": \"Legenda\",\n\n\t// Legend's item screen reader indicator.\n\t\"Click, tap or press ENTER to toggle\": \"Clicca, tappa o premi ENTER per attivare\",\n\n\t// Shown when the chart is busy loading something.\n\t\"Loading\": \"Caricamento\",\n\n\t// Shown as the first button in the breadcrumb navigation, e.g.:\n\t// Home > First level > ...\n\t\"Home\": \"Home\",\n\n\t// Chart types.\n\t// Those are used as default screen reader titles for the main chart element\n\t// unless developer has set some more descriptive title.\n\t\"Chart\": \"Grafico\",\n\t\"Serial chart\": \"Grafico combinato\", // oppure grafico seriale\n\t\"X/Y chart\": \"Grafico X/Y\",\n\t\"Pie chart\": \"Grafico a torta\",\n\t\"Gauge chart\": \"Diagramma di livello\",\n\t\"Radar chart\": \"Grafico radar\",\n\t\"Sankey diagram\": \"Diagramma di Sankey\",\n\t\"Flow diagram\": \"Diagramma di flusso\",\n\t\"Chord diagram\": \"Diagramma a corda\",\n\t\"TreeMap chart\": \"Mappa ad albero\",\n\t\"Sliced chart\": \"Grafico a fette\",\n\n\t// Series types.\n\t// Used to name series by type for screen readers if they do not have their\n\t// name set.\n\t\"Series\": \"Serie\",\n\t\"Candlestick Series\": \"Serie a candele\",\n\t\"OHLC Series\": \"Serie OHLC\",\n\t\"Column Series\": \"Serie a colonne\",\n\t\"Line Series\": \"Serie a linee\",\n\t\"Pie Slice Series\": \"Serie a fetta di torta\",\n\t\"Funnel Series\": \"Serie ad imbuto\",\n\t\"Pyramid Series\": \"Serie a piramide\",\n\t\"X/Y Series\": \"Serie X/Y\",\n\n\t// Map-related stuff.\n\t\"Map\": \"Mappa\",\n\t\"Press ENTER to zoom in\": \"Premi ENTER per ingrandire\",\n\t\"Press ENTER to zoom out\": \"Premi ENTER per ridurre\",\n\t\"Use arrow keys to zoom in and out\": \"Usa le frecce per ingrandire e ridurre\",\n\t\"Use plus and minus keys on your keyboard to zoom in and out\": \"Utilizza i tasti più e meno sulla tastiera per ingrandire e ridurre\",\n\n\t// Export-related stuff.\n\t// These prompts are used in Export menu labels.\n\t// \n\t// \"Export\" is the top-level menu item.\n\t// \n\t// \"Image\", \"Data\", \"Print\" as second-level indicating type of export\n\t// operation.\n\t// \n\t// Leave actual format untranslated, unless you absolutely know that they\n\t// would convey more meaning in some other way.\n\t\"Export\": \"Esporta\",\n\t\"Image\": \"Immagine\",\n\t\"Data\": \"Dati\",\n\t\"Print\": \"Stampa\",\n\t\"Click, tap or press ENTER to open\": \"Clicca, tappa o premi ENTER per aprire\",\n\t\"Click, tap or press ENTER to print.\": \"Clicca, tappa o premi ENTER per stampare.\",\n\t\"Click, tap or press ENTER to export as %1.\": \"Clicca, tappa o premi ENTER per esportare come %1.\",\n\t'To save the image, right-click this link and choose \"Save picture as...\"': 'Per salvare l\\'immagine, fai clic con il pulsante destro del mouse su questo link e seleziona \"Salva immagine come ...\"',\n\t'To save the image, right-click thumbnail on the left and choose \"Save picture as...\"': 'Per salvare l\\'immagine, fare clic con il tasto destro del mouse sulla miniatura e selezionare \"Salva immagine come ...\"',\n\t\"(Press ESC to close this message)\": \"(Premere ESC per chiudere questo messaggio)\",\n\t\"Image Export Complete\": \"Esportazione immagine completata\",\n\t\"Export operation took longer than expected. Something might have gone wrong.\": \"L'operazione di esportazione ha richiesto più tempo del previsto. Potrebbe esserci qualche problema.\",\n\t\"Saved from\": \"Salvato da\",\n\t\"PNG\": \"\",\n\t\"JPG\": \"\",\n\t\"GIF\": \"\",\n\t\"SVG\": \"\",\n\t\"PDF\": \"\",\n\t\"JSON\": \"\",\n\t\"CSV\": \"\",\n\t\"XLSX\": \"\",\n\n\t// Scrollbar-related stuff.\n\t// \n\t// Scrollbar is a control which can zoom and pan the axes on the chart.\n\t// \n\t// Each scrollbar has two grips: left or right (for horizontal scrollbar) or\n\t// upper and lower (for vertical one).\n\t// \n\t// Prompts change in relation to whether Scrollbar is vertical or horizontal.\n\t// \n\t// The final section is used to indicate the current range of selection.\n\t\"Use TAB to select grip buttons or left and right arrows to change selection\": \"Utilizzare TAB per selezionare i punti di ancoraggio o i tasti freccia sinistra e destra per modificare la selezione\",\n\t\"Use left and right arrows to move selection\": \"Utilizzare le frecce sinistra e destra per spostare la selezione\",\n\t\"Use left and right arrows to move left selection\": \"Utilizzare frecce destra e sinistra per spostare la selezione sinistra\",\n\t\"Use left and right arrows to move right selection\": \"Utilizzare frecce destra e sinistra per spostare la selezione destra\",\n\t\"Use TAB select grip buttons or up and down arrows to change selection\": \"Utilizzare TAB per selezionare i punti di ancoraggio o premere le frecce su e giù per modificare la selezione\",\n\t\"Use up and down arrows to move selection\": \"Utilizzare le frecce su e giù per spostare la selezione\",\n\t\"Use up and down arrows to move lower selection\": \"Utilizzare le frecce su e giù per spostare la selezione inferiore\",\n\t\"Use up and down arrows to move upper selection\": \"Utilizzare le frecce su e giù per spostare la selezione superiore\",\n\t\"From %1 to %2\": \"Da %1 a %2\",\n\t\"From %1\": \"Da %1\",\n\t\"To %1\": \"a %1\",\n\n\t// Data loader-related.\n\t\"No parser available for file: %1\": \"Nessun parser disponibile per il file: %1\",\n\t\"Error parsing file: %1\": \"Errore durante l'analisi del file: %1\",\n\t\"Unable to load file: %1\": \"Impossibile caricare il file: %1\",\n\t\"Invalid date\": \"Data non valida\",\n};\n"]}